Tato stránka používá cookies pro správné fungování (technické) a analytické účely (netechnické). Více informací

    • úvod
    • reference
    • služby a ceny
    • kontakt
    © 2020 | Czech Idea
  • Reference

    • Stream.cz

      Pro známou internetovou službu připravujeme především anglické titulky k vybraným pořadům, které mají oslovit zahraniční publikum.

      Více informací

      Titulky pro Stream.cz

      Do angličtiny jsme překládali několik epizod nejsledovanějšího českého internetového pořadu One Man Show.

    • Honest Guide

      Pravidelně vytváříme české a anglické titulky k upřímnému turistickému průvodci.

      Více informací

      Honest Guide

      Tento celosvětově úspěšný YouTube pořad Janka Rubeše a Honzy Mikulky, který upozorňuje zahraniční turisty na veškeré nástrahy i krásy Prahy a celé české republiky, je naší srdcovkou!

      Pro kluky připravujeme již několik let české i anglické titulky, aby jejich videa oslovila co nejširší publikum. Občas je to práce hodně narychlo, ale i díky skvělé komunikaci nás moc baví.

    • Gravitation

      Vytvářeli jsme anglické titulky pro debutový celovečerní snímek Petra a Denisy Špetlových.

      Více informací

      Gravitation

      Gravitation není typický dokument. Staví na úspěchu internetových motivačních videií a v devedesáti pěti minutách tak předává divákovi hlavně energii zabalenou v příbězích sportovců, kteří to v životě neměli snadné a jejich sporty nejsou v Česku na nejvyšších příčkách popularity. Spojuje je boj s gravitací, každý na ni má svůj vlastní recept. Po boku Libora Podmola se v něm představí nejlepší český jezdec na BMX Michael Beran, freerunneři Jim Dohnal a Tomáš Zonyga, propagátoři street workoutu rapper Revolta a Adam Raw, Ferda mravenec extrémních sportů Jan Kaňůrek, stunt rider Martin Krátký a parašutista Jakub Pavlíček. Jedná se o celovečerní debut tvůrců Petra Špetly a Denisy Gumbírové s hudbou od skladatele Karla Antonína.

    • Adam Gebrian vs. Sipral

      Překlad videa s Adamem Gebrianem do angličtiny.

      Více informací

      Adam Gebrian vs. Sipral

      Pro předního českého dodavatele obvodových plášťů budov ze skla a lehkých kovů jsme na doporučení z Mall.tv vytvářeli anglické titulky k videu, ve kterém známý architekt Adam Gebrian hodnotí momentálně nejmodernější a nejekologičtější spalovnou v celém Dánsku s názvem Amager Bakke.

    • Terezia Company

      Anglické a španělské titulky k produktovým videím.

      Více informací

      Terezia Company

      Pro ryze českou firmu, která se již 30 let zabývá vývojem, výrobou a distribucí vlastních produktů, jsme připravovali titulky k produktovým videím. Tyto titulky jsme navíc na žádost klienta vpalovali přímo do obrazu.

      Video, které si zde můžete přehrát, jsme mimo jiné překládali i do španělštiny.

      Navštívit web
    • VideaČesky

      Portál plný těch nejlepších videí z celého světa s českými titulky, který je v provozu už od 31. ledna 2010.

      Více informací

      VideaČesky

      Portál plný těch nejlepších videí z celého světa s českými titulky, který je v provozu už od 31. ledna 2010.

      Na portálu, který denně navštívilo v průměru více než 50 000 uživatelů a v roce 2010 získal prestižní cenu Křišťálová Lupa, působil náš tým přibližně 20 překladatelů, který každý den připravoval kvalitní české titulky ke 4-5 videím v různých jazycích.

      V roce 2015 byl náš projekt úspěšně prodán novému majiteli, který ho následně o rok později prodal vydavatelství Mladá fronta.

      Navštívit tento web
  • Služby a ceny

    NAŠE SLUŽBY

    • profesionální načasování a zpracování českých i cizojazyčných titulků (možnost vpálení do obrazu)
    • jazyková korektura textů a titulků (možnost korektury od rodilého mluvčího)
    • překlad z odposlechu i dle dialogových listin
    • překlad pro dabing (televizní pořady, seriály, filmy)

    Ceník titulků

    Standardní sazba (ceny za minutu videa bez DPH)

    Uvedené ceny platí pro veškerá marketingová, produktová, reklamní a jiná videa pro komerční subjekty.

    jazyk videajazyk titulkůpouze překladotitulkování
    angličtinačeština290 Kč350 Kč
    češtinaangličtina350 Kč400 Kč
    češtinačeština–140 Kč

    Zlevněná sazba (ceny za minutu videa bez DPH)

    Uvedené ceny platí pro filmy a seriály, naučná a obecně prospěšná videa, vzdělávací a neziskový sektor a naše dlouholeté zákazníky.

    jazyk videajazyk titulkůpouze překladotitulkování
    angličtinačeština230 Kč290 Kč
    češtinaangličtina290 Kč350 Kč
    češtinačeština–120 Kč

    Za následující práce si účtujeme příplatek: korektura rodilým mluvčím (+ 20 % k sazbě), překlad z odposlechu bez přepisu dialogů (+ 50 % k sazbě), vpálení titulků do videa (12 Kč/min.).

  • Kontakt

    Czech Idea s.r.o.
    Riegrova 320
    503 51 Chlumec nad Cidlinou
    IČ: 28857518
    DIČ: CZ28857518
    E-mail: tucek@czech-idea.cz
    Telefon: +420 737 364 404